Parole d’évangile


[ SIGNIFICATION ]
Vérité incontestable

[ ORIGINE ]
Il ne faut surtout pas confondre les paroles d’évangile avec les paroles d’Ève Angeli , ou ‘évangélismes’, qui sont, il faut bien le reconnaître, d’une toute autre tenue.

Dans « Jésus en son temps », Henri Petiot dit Daniel-Rops a écrit : « L’expression célèbre, « évangile selon… » ne veut rien dire d’autre qu’affirmer cette indissociable unité… Il n’y a vraiment qu’un seul Évangile, une seule bonne nouvelle devant laquelle s’effacent humblement ceux qui en sont les témoins et les hérauts. Les documents et les expressions peuvent varier, le message reste unique, indiscutable, comme la parole même de Dieu. »

Autrement dit, ce qui est écrit dans les Évangiles (qui relatent selon des perspectives un peu différentes la vie et le message de Jésus-Christ) est la Vérité complètement incontestable.
Daniel-Rops ne fait qu’affirmer, après bien d’autres, ce que croient les catholiques fervents et qui fait dire qu’une parole d’évangile est une chose sûre et indiscutable.

Autrefois, l’expression se disait aussi « mot d’évangile ».

[ EXEMPLE ]
« Plusieurs voyageurs ont remarqué que dans le clergé grec, on ne trouvait guère de gens instruits que parmi les évêques. Je ne vous répéterai point tout ce que nous a débité le cénobite du mont Athos. Nos marins grecs croyaient tout ce qu’il disait comme parole d’évangile, et montraient un grand respect pour sa personne. »
Joseph-François Michaud, Baptistin Poujoulat – Correspondance d’Orient, 1830-1831

« Si vous voyez la chauve-souris tracer dans l’air des cercles nocturnes autour d’une maison, hâtez-vous d’en déloger. Car aussi vrai que parole d’évangile, un méchant doit y mettre le feu. »
Louis-Antoine-François de Marchangy – Tristan le voyageur, ou la France au XIVe siècle

[ COMPLEMENTS ]
Cette expression est souvent employée sous une forme négative du genre « tout ce qu’il dit n’est pas parole d’évangile » pour dire « il ne faut pas croire tout ce qu’il dit ».

Laisser un commentaire