Gueule de bois

Pronunciation: [gool d(eu) bwa]
Meaning: hangover
Literal translation: wooden mouth
Register: informal

Notes: A hangover is, hopefully, not something you have every day, but when you do, it might be helpful to know that the French translation is la gueule de boisGueule is an informal term for « mouth, » and de bois describes how dry it feels when you have a hangover. Coincidentally, bois is also the first and second person present conjugation of boire – to drink.

Examples

Bonne Année ! Ne bois trop de champagne, tu ne veux pas avoir la gueule de bois demain. 
Happy New Year! Don’t drink too much champagne, you don’t want to have a hangover tomorrow.

Oh là là, ma tête ! J’ai la gueule de bois. 
Ohh, my head! I have a hangover / I’m hung over.

Qu’est-ce que tu vas faire pour soigner ta gueule de bois ?
What will you do to cure your hangover?

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s