Mon École-French School
Think French… Think Corinne
Aller au contenu principal
  • Accueil
  • French classes
    • Calendar
    • Prices
  • À La Découverte du Français
    • EN FRANÇAIS
      • un Mot par jour
        • Janvier
        • Juin
        • Juillet
        • Solutions
      • Expression
        • Rouler des yeux de merlan frit
        • Enfiler des perles
        • En souffrance
        • A toute vitesse / En quatrième vitesse
        • Avoir une case en moins
        • Décrocher la lune
        • Etre aux abonnés absents
        • Etre / vivre à la colle
        • Il fait un temps de curé
        • Mettre de l’eau dans son vin
        • Ne pas y aller de main morte
        • Parole d’évangile
        • Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
        • Sans tambour ni trompette
        • Se la couler douce
        • Tomber en rideau
        • Tailler une bavette
        • Un bouc émissaire
        • Un chèque en bois
        • Un peu, mon neveu !
        • Piquer un fard
        • Pisser dans sa culotte
        • Sucer jusqu’à l’os
    • IN ENGLISH
      • Mot du jour
        • un atou
        • Appart
        • éventuellement
        • étanche
      • French lesson !
        • Il y a
        • An/Année, Jour/Journée, Matin/Matinée, Soir/Soirée
        • Bon vs Bien
        • Contre – French Preposition
        • Depuis, Pendant, Pour
        • Mauvais vs Mal
        • Nouveau vs Neuf
        • Quand vs Lorsque
        • Obligation and Necessity
        • French Exclamative Adverbs – Adverbes d’exclamation
        • French Indefinite Pronouns – Pronoms indéfinis
        • Only / Not Only in French Ne… que, Seulement
        • Position of French Adjectives
      • Expressions
        • Liberté, Égalité, Fraternité
        • Vive la France !
        • Impossible n’est pas français
        • Bon débarras !
        • Ce n’est pas terrible
        • N’est-ce pas ?
        • Tomber dans la marmite
        • Il ne casse pas trois pattes à un canard
        • French expression with Avoir
        • French Expressions with Être
        • French expression with Casser
        • French Expressions with Venir
        • French expression with Vivre
        • French Expressions with Faire
        • French Love Language – L’amour et l’amitié
        • Ça marche
        • Grâce à
        • Je n’en reviens pas
        • Bien Entendu
        • Appeler un chat un chat
        • Arriver comme un cheveu sur la soupe
        • Avoir le cafard
        • Avoir du chien
        • Avoir une faim de loup
        • Ça ne fait rien
        • En retard
        • Trempé comme une soupe
        • Fais gaffe !
        • “French” Expressions
        • Gueule de bois
        • Les chiens ne font pas des chats
        • Il pleut des cordes
        • Mettre de l’eau dans son vin
        • Oh là là
        • Passer du coq à l’âne
        • Pédaler dans la choucroute
        • Quelle mouche t’a piqué ?
        • Raconter des salades
        • Se fourrer le doigt dans l’œil
        • Tant pis
        • Tu ne manques pas d’air
        • La Chandeleur – Crêpe Day
        • French Movie Terms
      • Faux amis-False Cognates
        • A
        • B
        • C
        • D
    • FRENCH – ENGLISH
      • Le Gros Souper et ses 13 desserts
      • Acronymes et Sigles français
      • La Crèche Provençale
      • La Bûche de Noël
      • Blé de la Sainte Barbe
      • Le Pain Quotidien
      • Faire Les Courses
      • Annecy – la Venise des Alpes
      • Le Quatorze Juillet – Le jour de la prise de la Bastille
      • Simone Veil : La sixième Immortelle
      • Route des vins d’Alsace
      • Perpignan
  • Students
    • Children
      • Films
      • Chansons-Songs
      • Song Lyrics
      • Learn by playing 1
    • Beginner
      • Vocabulary with audio
        • Les Nombres
        • Les salutations
        • Parts of the Body – Le Corps
        • Chez le Dentiste – French Dentist
        • French Illness Vocabulary
        • Directions
        • Clothes-Vêtements
        • Colors-Les Couleurs
        • French Shops-Les magasins et les achats
      • Audio, Video, Grammar and Tests
      • Tapis Volant 1
    • Near Beginner-Year 10
      • Audio, Video, Grammar and Tests 2
      • Tapis Volant 1
    • Low Intermediate-Year 11
      • Français Interactif – Lessons
      • Français interactif – Gammar
      • Tapis Volant 2 & Senior
    • Intermediate-Year 12 and +
      • Révision conjugaison
      • Tapis Volant 2 & Senior
    • Advanced-Year 13 and +
      • Interactive Exercises
    • Exercices de grammaire
      • Negatives-La Négation
      • Translate in French
      • Translate in French- Verbes suivis par “à” ou “de”
      • Translate in French-Passif
      • Translate in French- “SI”
      • Translate in French- Subjonctif
    • Website to help you!
      • Verbs List
  • TV, RADIO & MUSIQUE
  • LIBRARY & DVD
    • DVD français sous-titrés en anglais
    • DVD sous-titres en français
    • DVD français sans sous titres
  • Events-News
    • Cinéma Bridgeway
  • Photos
  • Blagues
  • Liens utiles en NZ
  • Contact
  • Sur le Chemin de Compostelle
    • Paris
    • Jour 1: Le Puy en Velay – Saint Privat d’Allier 24 km
    • Jour 2: Saint Jean d’Allier – Saugues 20km
    • Jour 3: Saugues – Chanaleilles 14 km
    • Jour 4: Chanaleilles – Aumont-Aubrac 30km
    • Jour 5 : Aumont-Aubrac – Nasbinals 27km
    • Jour 6: Nasbinals – Saint Chely d’Aubrac 17kms
    • Jour 7: Saint Chely d’Aubrac – Saint Côme d’Olt 16 kms
    • Jour 8: Saint Côme d’Olt – Estaing 16 kms
      • Jour 8: Saint Côme d’Olt – Estaing Photos
      • Jour 8: Saint Côme d’Olt – Estaing 16 kms
    • Jour 9: Estaing – Le Soulié 22 kms
    • Jour 10: Le Soulié – Conques 20 kms
    • Jour 11: Conques – Saint Rock 22km
    • Jour 12: Saint Rock – La Cassagnole 25,1km
    • Jour 13: repos à la Cassognole
    • Jour 14: la Cassagnole – Cajarc 26,6km
    • jour 15: Cajarc – Limogne en Queray
    • Jour 16: Limogne en Queray – Mas de Vers 22,7km
    • Jour 17: Mas de Vers – L’Hospitalet 22km
    • Jour 18: L’Hospitalet – Montcuq 20km
    • Jour 19: Montcuq – Durfort Lacapelette 27,3km
    • Étape 20: Durfort-Lacapelette Moissac 18.1km
    • Étape 21:Moissac-Espalais 19km
    • Étape 22: Espalais-Miradoux 20.8km
    • Étape 23: Miradoux-Lectoure 20,1km.
    • Étape 24: Lectoure – Marsolan 9km
    • Jour 25: Marsolan – Condom 19,3km
    • Étape 26: Condom – Montréal en Gers 20,7km
    • Étape 27: Montréal en Gers – Eauze 20,1km
    • Étape 28: Eauze-Nogaro 22.2km
    • Étape 29: Nogaro-Aire sur l’Adour 29.2km
    • Étape 30: Aire sur l’Adour-Miramont Sensacq 18km
    • Étape 31: Miramont-Larreule 26.3km
    • Étape 32:Larreule-Argagnon> 24.1km
    • Étape 33:Argagnon-Navarrenx> 25.7km
    • Étape 34: Navarrenx-Aroue 19.3km
    • Étape 35:Aroue-Ostabat> 26.2km
    • Étape 36:Ostabat-St Jean Pied de Port> 19.3km

Archives de Catégorie: Nouvelles

Articles plus récents →

Piaf et Marcel Cerdan

Publié le 17 juillet 2012 | 5 Commentaires

Piaf et Marcel Cerdan

34.717476 -82.870754

5 Commentaires

Publié dans Nouvelles

Articles plus récents →
  • Sainte Sandrine

    mars 2023
    L M M J V S D
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
    « Avr    
  • MOT DU JOUR

    Cleptomane
    Un cleptomane est une personne qui ne peut pas s’empêcher de voler

  • EXPRESSION DE LA SEMAINE

    Avoir la frite
    Pronunciation: [a vwar la freet]
    Meaning: to feel great, be full of energy
    Literal translation: to have the French fry
    Register: familiar

    Notes: The French expressions avoir la frite and avoir la patate mean exactly the same thing: to feel great. Patate is an informal synonym for the head and by extension so is frite, thus saying that you have the potato or the French fry means that you have "the (proper) head" - in other words, your head is in a good place and you feel great.

    Examples

    Je ne sais pas pourquoi, mais depuis mardi, j'ai la frite !
    I don't know why, but I've felt great since Tuesday!

    Elle avait la frite jusqu'au coup de téléphone de sa banque.
    She was feeling great until the bank called.

    Tu n'as pas l'air d'avoir la frite.
    You don't look well, You don't look like you feel very well.

    Pauvre Thomas, il n'a pas la frite aujourd'hui.
    Poor Thomas, he's not feeling too great, he's a bit down today.


  • Think French...Think Corinne!!

  • IDIOMATIC EXPRESSION

    "Poser un lapin »
    Faire attendre quelqu'un en n'allant pas au rendez-vous fixé.
    Si vous faites le pied de grue en attendant sans succès la venue d’une personne qui n’arrive pas à votre rendez-vous, c’est incontestablement que cette personne vous a « posé un lapin ».

  • Mon École

    Mon École
  • Entrer votre adresse e-mail pour vous inscrire à ce blog et recevoir les notifications des nouveaux articles par courriel.

    Rejoignez les 133 autres abonnés
  • Top Posts & Pages

    • un Mot par jour
    • Avoir du chien
    • Un peu, mon neveu !
    • Mettre de l'eau dans son vin
    • Décrocher la lune
    • Je n'en reviens pas
    • Poisson d'Avril!!!
Propulsé par WordPress.com.
  • Suivre Abonné∙e
    • Mon École-French School
    • Rejoignez 41 autres abonné∙e∙s
    • Vous disposez déjà dʼun compte WordPress ? Connectez-vous maintenant.
    • Mon École-French School
    • Personnaliser
    • Suivre Abonné∙e
    • S’inscrire
    • Connexion
    • Signaler ce contenu
    • Voir le site dans le Lecteur
    • Gérer les abonnements
    • Réduire cette barre